Олена Зеленська: «Довідник безбар’єрності» – серед наших проектів, представлених на Франкфуртському книжковому ярмарку
Це мультиформатне видання, яке можна не лише читати, але й відчувати на дотик.
Шрифт Брайля, конгревне тиснення, QR-коди на переклад жестовою мовою. Унікальне за формою та якістю виконання.
Що стосується змісту, це перше повне видання про толерантність спілкування та його правила. Кожен великий крок починається зі слова, і слово, народжене в повазі, здатне змінити суспільство. Без образ, без кліше й стигматизації. У центрі людина, її особистість і внутрішній світ. Тому не «інвалід» чи «даун», а людина з інвалідністю та людина із синдромом Дауна.
Політика безбар’єрності стала важливою в нашій країні задовго до повномасштабної війни. Ми давно визначили для себе, що людиноцентричність – базовий принцип. Моєю роботою було сприяти можливостям для комфортного життя та розвитку. Адже безбар’єрність – це не лише фізичні перепони, це ще й психологічні перестороги, упередження, економічна нерівність.
Ми боролися з усіма цими перешкодами: створювали дружній простір, домагалися рівної оплати праці та працевлаштування для всіх, незалежно від статі та фізичного стану, боролися з упередженнями та насильством – фізичним і психологічнім. А свій досвід – і насамперед досвід коректних комунікацій, коли ніхто не може бути ображений навіть словом, – вклали у «Довідник безбар’єрності».
Розповіла про нього в інтерв’ю журналу Brigitte на Франкфуртському книжковому ярмаку. Із російським вторгненням наша боротьба за безбар’єрність лише сягнула нового рівня. Скільки б Росія не створювала нам перешкод, усі вони будуть «берлінськими стінами», тобто обов’язково будуть зруйновані.
Дякую за можливість видати книжку під час війни: World Health Organization Ukraine, Група ДТЕК, Fairmont Grand Hotel Kyiv, книжковій платформі Yakaboo, Ощадбанк, видавництву ist publishing, ГО «Безбар'єрність».